Wortdetails
ٱلۡمَخَاضُ
al-makhadu
die Wehen
Versposition: 19:23
Wurzel: مخض (m kh d)
Lemma: مَخاض
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "m kh d" (مخض) bedeutet "verstecken" oder "verbergen". Hier sind einige Beispiele mit deutschen Übersetzungen und den entsprechenden arabischen Wörtern:
- Versteck (makhada)
- Verbergen (akhtarah al-wajh)
- Geheim halten (sattam al-sirr)
- Verbergung (tajheel)
- Inkognito (bitalatuna)
- Hinterlistigkeit (hikmat adiyaa')
- Heimlichkeit (al-khafiyah)
- Unsichtbarkeit (al-ghayyibiyyah)
- Versteck (makhada)
- Verbergen (akhtarah al-wajh)
- Geheim halten (sattam al-sirr)
- Verbergung (tajheel)
- Inkognito (bitalatuna)
- Hinterlistigkeit (hikmat adiyaa')
- Heimlichkeit (al-khafiyah)
- Unsichtbarkeit (al-ghayyibiyyah)
فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭا
Faajaaha almakhadu ila jithAAi alnnakhlati qalat ya laytanee mittu qabla hatha wakuntu nasyan mansiyyan
Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm einer Palme. Sie sprach: "O wäre ich doch zuvor gestorben und wäre ganz und gar vergessen!"