Wortdetails
صَوۡمٗا
sawman
ein Fasten,
Versposition: 19:26
Wurzel: صوم (s w m)
Lemma: صَوْم
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „s w m“ (صوم) bedeutet allgemein "Fasten" oder "Abstinenz von Essen und Trinken". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter mit deutscher Bedeutung:
- صائِم (sā'im): Fastend, der fastet
- صائِمَة (sā'imah): Frau, die fastet; Fastende
- صَوْم (sawm): Fasten, Abstinenz von Essen und Trinken während des Tages im Islam
- صِيام (sīyām): Fasten, Abstinenz von Essen und Trinken während des Tages im Islam
- يَصُمْ (yaṣum): Er oder sie fastet; abstinen von Essen und Trinken während des Tages im Islam
Zusammenfassend beziehen sich die Wurzeln „s w m“ (صوم) und ihre Ableitungen auf das Fasten, insbesondere während der islamischen Fastenzeit Ramadan.
- صائِم (sā'im): Fastend, der fastet
- صائِمَة (sā'imah): Frau, die fastet; Fastende
- صَوْم (sawm): Fasten, Abstinenz von Essen und Trinken während des Tages im Islam
- صِيام (sīyām): Fasten, Abstinenz von Essen und Trinken während des Tages im Islam
- يَصُمْ (yaṣum): Er oder sie fastet; abstinen von Essen und Trinken während des Tages im Islam
Zusammenfassend beziehen sich die Wurzeln „s w m“ (صوم) und ihre Ableitungen auf das Fasten, insbesondere während der islamischen Fastenzeit Ramadan.
فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًۭا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًۭا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًۭا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّۭا
Fakulee waishrabee waqarree AAaynan faimma tarayinna mina albashari ahadan faqoolee innee nathartu lilrrahmani sawman falan okallima alyawma insiyyan
"So iß und trink und kühle (dein) Auge. Und wenn du einen Menschen siehst, dann sprich: ""Ich habe dem Allerbarmer ein Fasten gelobt, darum will ich heute zu keinem Wesen reden.""""