Wortdetails

وَارِدُهَاۚ
wariduha
(dass) er vorbeigehen würde.
Versposition: 19:71
Wurzel: ورد (w r d)
Lemma: وارِد

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w r d“ (ورد) bedeutet "kommen" oder "ankommen". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Übersetzungen:

1. أَوْرَدَ (awrad): ankommen, eintreffen (Arabisches Wort: أَوْرَدَ)
2. مَوْرُود (mawruud): empfangen, begrüßen, einladen (Arabisches Wort: مَوْرُود)
3. وارِد (waareed): Besucher, ankommend, Gast (Arabisches Wort: وارِد)
4. وَرَدَ (wareda): Erscheinung, Ankunft (Arabisches Wort: وَرَدَ)
5. وَرِيد (wareed): Kommen, Ankunft (Arabisches Wort: وَرِيد)
6. وَرْدَة (wirdah): Erscheinung, Ankunft (Arabisches Wort: وَرْدَة)
7. وِرْد (weird): Erscheinung, Ankunft (Arabisches Wort: وِرْد)
19:71 : 4 وَارِدُهَاۚ wariduha(dass) er vorbeigehen würde.
وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًۭا مَّقْضِيًّۭا
Wain minkum illa wariduha kana AAala rabbika hatman maqdiyyan
Keiner ist unter euch, der nicht dahin kommen wird - das ist ein endgültiger Erlaß bei deinem Herrn.