Wortdetails

أَتَوَكَّؤُاْ
atawakka-u
ich stütze mich
Versposition: 20:18
Wurzel: وكا (w k a)
Lemma: أَتَوَكّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w k a“ (وكا) bedeutet "sitzen" oder "sich niederlassen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. atawakk (أَتَوَكّ): sich niederlassen oder sich festsetzen
2. muttaka'a (مُتَّكَء): derjenige, der sitzt oder sich niederlässt
3. muttaki' (مُتَّكِئ): sitzend oder sich niederlassend
4. yattaki' (يَتَّكِئ): er/sie/es setzt sich hin oder niederlässt

Es gibt also zahlreiche Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind und verschiedene Bedeutungen im Zusammenhang mit dem Sitzen und sich Niedersetzten haben.
20:18 : 4 أَتَوَكَّؤُاْ atawakka-uich stütze mich
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ
Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra
Er antwortete: "Das ist mein Stab: ich stütze mich darauf und schlage damit Laub herab für meine Schafe, und ich habe noch andere Verwendung dafür."