« »

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ
Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra
Er sagte: "Es ist mein Stock, auf den ich mich stütze und mit dem ich für meine Schafe Blätter abschlage; und ich gebrauche ihn auch noch zu anderen Zwecken."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 هِيَ hiya "Es
3 عَصَايَ asaya (ist) mein Stock, عصو
4 أَتَوَكَّؤُاْ atawakka-u ich stütze mich وكا
5 عَلَيۡهَا alayha auf ihn
6 وَأَهُشُّ wa-ahushu und ich schlage Bätter ab هشش
7 بِهَا biha damit
8 عَلَى ala für
9 غَنَمِي ghanami meine Schafe غنم
10 وَلِيَ waliya und für mich
11 فِيهَا fiha (sind) darin
12 مَـَٔارِبُ maaribu Verwendungen ارب
13 أُخۡرَى ukh'ra andere." اخر