Wortdetails
تَفۡتَرُواْ
taftaru
Ersinnt
Versposition: 20:61
Wurzel: فري (f r y)
Lemma: افْتَرَى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „فري“ bedeutet so viel wie "erfinden" oder "erstellen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
- افْتَرَى (Erfunden, Erdacht)
- افْتِراء (Erfindung, Dichtung)
- فَرِيّ (Erfinderisch, Kreativ)
- مُفْتَر (Erfinder)
- مُفْتَري (Erfinderisch)
- مُفْتَرً (Erfinden, Erdichten)
- مُفْتَرَ (Erfunden, Erdacht)
- يَفْتَرِ (Erfinde, Erdiche)
Einige Beispiele:
1. Sie ist eine kreative und erfinderische Schriftstellerin (افْتِراء).
2. Er ist ein guter Erfinder (مُفْتَر).
3. Das Gerät wurde erfunden, um das Leben leichter zu gestalten (مُفْتَرَ).
- افْتَرَى (Erfunden, Erdacht)
- افْتِراء (Erfindung, Dichtung)
- فَرِيّ (Erfinderisch, Kreativ)
- مُفْتَر (Erfinder)
- مُفْتَري (Erfinderisch)
- مُفْتَرً (Erfinden, Erdichten)
- مُفْتَرَ (Erfunden, Erdacht)
- يَفْتَرِ (Erfinde, Erdiche)
Einige Beispiele:
1. Sie ist eine kreative und erfinderische Schriftstellerin (افْتِراء).
2. Er ist ein guter Erfinder (مُفْتَر).
3. Das Gerät wurde erfunden, um das Leben leichter zu gestalten (مُفْتَرَ).
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا فَيُسْحِتَكُم بِعَذَابٍۢ وَقَدْ خَابَ مَنِ ٱفْتَرَىٰ
Qala lahum moosa waylakum la taftaroo AAala Allahi kathiban fayushitakum biAAathabin waqad khaba mani iftara
Moses sprach zu ihnen: "Wehe euch, ersinnet nicht Lüge wider Allah, damit Er euch nicht durch eine Strafe vernichtet. Wer eine Lüge ersinnt, der wird zuschanden kommen."