Wortdetails
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ
wala-usallibannakum
und ganz gewiss werde ich euch kreuzigen
Versposition: 20:71
Wurzel: صلب (s l b)
Lemma: يُصَلَّب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „صلب“ (ṣ l b) bedeutet hart sein, fest sein, stark sein oder kreuzigen. Sie kann sowohl physische Festigkeit als auch eine bestimmte Form der Bestrafung bezeichnen.
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* hart, fest, solide - صُلْب (ṣulb)
* Rückgrat, Wirbelsäule; Lende - صُلْب (ṣulb)
* Kreuzigung - صَلْب (ṣalb)
* kreuzigen - صَلَبَ (ṣalaba)
* Beton - خُرْسَانَة مُسَلَّحَة (ḫursāna musallaḥa) - wörtlich: bewehrter fester Mörtel/Zement (enthält مُسَلَّحَة - befestigt, von der gleichen Wurzel abgeleitet)
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* hart, fest, solide - صُلْب (ṣulb)
* Rückgrat, Wirbelsäule; Lende - صُلْب (ṣulb)
* Kreuzigung - صَلْب (ṣalb)
* kreuzigen - صَلَبَ (ṣalaba)
* Beton - خُرْسَانَة مُسَلَّحَة (ḫursāna musallaḥa) - wörtlich: bewehrter fester Mörtel/Zement (enthält مُسَلَّحَة - befestigt, von der gleichen Wurzel abgeleitet)
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِى جُذُوعِ ٱلنَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابًۭا وَأَبْقَىٰ
Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falaoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum fee juthooAAi alnnakhli walataAAlamunna ayyuna ashaddu AAathaban waabqa
(Pharao) sprach: "Glaubt ihr an ihn, bevor ich es euch erlaube? Er muß wohl euer Meister sein, der euch die Zauberei lehrte. Wahrhaftig, für den Ungehorsam will ich euch darum Hände und Füße abhauen, und wahrhaftig, ich will euch an den Stämmen von Palmbäumen kreuzigen; dann werdet ihr bestimmt erfahren, wer von uns strenger und nachhaltiger im Strafen ist."
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum ajmaAAeena
(Pharao) sprach: "Glaubt ihr an ihn, bevor ich es euch erlaube? Er ist sicher euer Meister, der euch die Zauberei gelehrt hat. Aber bald sollt ihr es erfahren. Wahrhaftig, für den Ungehorsam will ich euch Hände und Füße abhauen, und wahrhaftig, ich will euch alle ans Kreuz schlagen."