Wortdetails

يَسۡتَحۡسِرُونَ
yastahsiruna
werden sie müde.
Versposition: 21:19
Wurzel: حسر (h s r)
Lemma: يَسْتَحْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „حسر“ (h s r) bedeutet "verlieren, sich von jemandem oder etwas trennen". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter mit deutschen Bedeutungen und den entsprechenden arabischen Wortformen:

1. حَسِير (haseer): verlassener, einsamer Ort; Wüste
2. حَسْرَة (hasrati): Verlust, Mangel, Defizit
3. حَسْرَت (hasrat): das Verlangen, Sehnsucht, Heimweh
4. حَسْرَتَ (hasratu): die Sehnsucht, das Heimweh
5. مَحْسُور (mahsur): eingeschlossener, abgeschlossener Raum, Gefängniszelle
6. يَسْتَحْ (yastahi): sich von jemandem trennen, verlassen, weggehen

Bitte beachten Sie, dass einige der oben genannten Wörter Formen von Verben und Nominalphrasen sind, die aus derselben arabischen Wurzel abgeleitet sind.
21:19 : 13 يَسۡتَحۡسِرُونَ yastahsirunawerden sie müde.
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
Walahu man fee alssamawati waalardi waman AAindahu la yastakbiroona AAan AAibadatihi wala yastahsiroona
Sein ist, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Und die bei Ihm sind, die sind nicht zu stolz, Ihm zu dienen, noch werden sie müde;