Wortdetails

سُبۡحَنَهُۥۚ
sub'hanahu
Preis sei ihm.
Versposition: 21:26
Wurzel: سبح (s b h)
Lemma: سُبْحان

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „s b h“ (سبح) bedeutet im Deutschen "schwimmen" oder "planschen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- تَسْبِيح: Schwimmer, der in der Kirche betet (Gebetsschwimmer)
- سابِحَة: eine Art von Paddleboat
- سَبَّحَ: er schwamm
- سَبْح: Meer
- سُبْحان: geheiligt oder gesegnet (vergleiche: "Allah ist der Erhabene")
- مُسَبِّح: ein Gebet im Wasser, das während des Schwimmens gesprochen wird
- يَسْبَحُ: er taucht (sinkt)

Bitte beachten Sie, dass Arabisch eine hoch inflektional und kontextuelle Sprache ist. Daher können einige dieser Übersetzungen variieren je nach dem Kontext, in dem sie verwendet werden.
21:26 : 5 سُبۡحَنَهُۥۚ sub'hanahuPreis sei ihm.
وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَلَدًۭا سُبْحَٰنَهُۥ بَلْ عِبَادٌۭ مُّكْرَمُونَ
Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoona
Und sie sprechen: "Der Gnadenreiche hat Sich einen Sohn zugesellt." Heilig ist Er! Nein, aber sie sind (nur) geehrte Diener.