Wortdetails
لِتُحۡصِنَكُم
lituh'sinakum
damit sie euch schütze
Versposition: 21:80
Wurzel: حصن (h s n)
Lemma: أَحْصَنَ
Wurzelbedeutung
Die Wurzel „حصن“ ( h s n) bedeutet schützen, sichern oder befestigen. Sie wird auch im übertragenen Sinn für moralischen Schutz, Keuschheit und geistige Festigkeit verwendet.
Beispiele:
-حِصْن (ḥiṣn): Festung / Schutzwall
-تحصين (taḥṣīn): Schutz / Immunisierung / Befestigung
-محصن (muḥṣan): geschützt / verheiratet (im rechtlichen Sinn)
-حصانة (ḥiṣāna): Immunität / Unantastbarkeit
-حصين (ḥaṣīn): stark befestigt / unzugänglich / sicher
Beispiele:
-حِصْن (ḥiṣn): Festung / Schutzwall
-تحصين (taḥṣīn): Schutz / Immunisierung / Befestigung
-محصن (muḥṣan): geschützt / verheiratet (im rechtlichen Sinn)
-حصانة (ḥiṣāna): Immunität / Unantastbarkeit
-حصين (ḥaṣīn): stark befestigt / unzugänglich / sicher
وَعَلَّمْنَٰهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍۢ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنۢ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنتُمْ شَٰكِرُونَ
WaAAallamnahu sanAAata laboosin lakum lituhsinakum min basikum fahal antum shakiroona
Und Wir lehrten ihn das Verfertigen von Panzerhemden für euch, daß sie euch schützen möchten in euren Kriegen. Wollt ihr denn nicht dankbar sein?