Wortdetails
حُنَفَآءَ
hunafaa
(als) Anhänger des rechten Glaubens
Versposition: 22:31
Wurzel: حنف (h n f)
Lemma: حَنِيف
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „حنف“ (h n f) bedeutet allgemein "sich verneigen" oder "sich verbeugen". Hier sind einige Beispiele:
1. حَنِيف (ḥanīf): sich verneigen, verbeugen; in der islamischen Theologie bezieht es sich auf diejenigen, die den Glauben an einen einzigen Gott haben und sich von anderen religiösen Praktiken distanzieren.
2. حَنَاف (ḥanāf): Verbeugung; Kinn; Halsansatzpunkt.
3. يَحْنُف (yaḥnuf): er verneigt sich, er beugt sich vor.
1. حَنِيف (ḥanīf): sich verneigen, verbeugen; in der islamischen Theologie bezieht es sich auf diejenigen, die den Glauben an einen einzigen Gott haben und sich von anderen religiösen Praktiken distanzieren.
2. حَنَاف (ḥanāf): Verbeugung; Kinn; Halsansatzpunkt.
3. يَحْنُف (yaḥnuf): er verneigt sich, er beugt sich vor.
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِۦ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ ٱلطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍۢ سَحِيقٍۢ
Hunafaa lillahi ghayra mushrikeena bihi waman yushrik biAllahi fakaannama kharra mina alssamai fatakhtafuhu alttayru aw tahwee bihi alrreehu fee makanin saheeqin
Ganz Allah ergeben, ohne Ihm etwas zur Seite zu stellen. Denn wer Allah etwas zur Seite stellt, es ist, als falle er von einer Höhe und die Vögel erhaschten ihn und der Wind verwehe ihn an einen fernen Ort.
وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ
Wama omiroo illa liyaAAbudoo Allaha mukhliseena lahu alddeena hunafaa wayuqeemoo alssalata wayutoo alzzakata wathalika deenu alqayyimati
Und doch war ihnen nichts anderes befohlen, als Allah zu dienen, in lauterem Gehorsam gegen Ihn und aufrechtem Glauben, und das Gebet zu verrichten und die Zakat zu zahlen. Und das ist der beständige Glaube.