Wortdetails
بَهِيمَةِ
bahimati
den Vierfüßlern
Versposition: 22:34
Wurzel: بهم (b h m)
Lemma: بَهِيمَة
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „بهم“ (b h m) bedeutet im Deutschen so viel wie "mit etwas beschäftigt sein" oder "sich um etwas kümmern". Hier sind einige Beispiele:
1. بَهِيمَة (Bahima) - Besetzung, Betriebsbesichtigung
2. بَهْمَة (Bahmah) - Belegschaft, Personal
Die Wurzel „بهم“ verweist auf Aktivitäten oder Umstände, in denen Menschen oder Tiere beschäftigt sind oder sich um etwas kümmern.
1. بَهِيمَة (Bahima) - Besetzung, Betriebsbesichtigung
2. بَهْمَة (Bahmah) - Belegschaft, Personal
Die Wurzel „بهم“ verweist auf Aktivitäten oder Umstände, in denen Menschen oder Tiere beschäftigt sind oder sich um etwas kümmern.
لِّيَشْهَدُوا۟ مَنَٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍۢ مَّعْلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَٰمِ فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ
Liyashhadoo manafiAAa lahum wayathkuroo isma Allahi fee ayyamin maAAloomatin AAala ma razaqahum min baheemati alanAAami fakuloo minha waatAAimoo albaisa alfaqeera
Auf daß sie ihre Vorteile wahrnehmen und des Namens Allahs gedenken während der bestimmten Tage für das, was Er ihnen gegeben hat an Vieh. Darum esset davon und speiset den Notleidenden, den Bedürftigen.
وَلِكُلِّ أُمَّةٍۢ جَعَلْنَا مَنسَكًۭا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَٰمِ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ
Walikulli ommatin jaAAalna mansakan liyathkuroo isma Allahi AAala ma razaqahum min baheemati alanAAami failahukum ilahun wahidun falahu aslimoo wabashshiri almukhbiteena
Und für jedes Volk gaben Wir Anleitung zur Opferung, daß sie des Namens Allahs gedenken für das, was Er ihnen gegeben hat an Vieh. So ist euer Gott ein Einiger Gott; darum ergebt euch Ihm. Und gib frohe Botschaft den Demütigen,