Wortdetails

وَٱلۡبُدۡنَ
wal-bud'na
Und die Opferkamele
Versposition: 22:36
Wurzel: بدن (b d n)
Lemma: بُدْن

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "b d n" (بدن) bedeutet allgemein "Körper, Körperlichkeit, oder Leib". Hier sind einige Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

1. بَدَن‎ (badan) - Körper
2. بُدْن‎ (budn) - Körperliches, körperliche Dinge

Einige Beispiele in deutscher Bedeutung und dem entsprechenden arabischen Wort:

- Körper (Gesamtheit von Organen, Muskeln, Knochen und anderen Strukturen) - بَدَن‎ (badan)
- Körperlichkeit (die Beschaffenheit oder Eigenschaften des physischen Körpers) - بُدْن‎ (budn)

Ich hoffe, das hilft!
22:36 : 1 وَٱلۡبُدۡنَ wal-bud'naUnd die Opferkamele
وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌۭ فَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Waalbudna jaAAalnaha lakum min shaAAairi Allahi lakum feeha khayrun faothkuroo isma Allahi AAalayha sawaffa faitha wajabat junoobuha fakuloo minha waatAAimoo alqaniAAa waalmuAAtarra kathalika sakhkharnaha lakum laAAallakum tashkuroona
Und unter den Zeichen Allahs haben Wir für euch die Opferkamele bestimmt. An ihnen habt ihr viel Gutes. So sprechet den Namen Allahs über sie aus, wenn sie gereiht dastehen. Und wenn ihre Seiten niederfallen, so esset davon und speiset den Bedürftigen und den Bittenden. Also haben Wir sie euch dienstbar gemacht, daß ihr dankbar seiet.