Wortdetails
وَبُعُولَتُهُنَّ
wabu'ulatuhunna
und ihre Ehemänner
Versposition: 2:228
Wurzel: بعل (b A l)
Lemma: بَعْل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „بعل“ (baal) bedeutet allgemein „zu besitzen, zu haben“ oder "reich" im Sinne von Besitz und Reichtum. Hier sind einige Beispielwörter abgeleitet von dieser Wurzel:
- بَعْل (Ba'al): Reich (arabisches Wort)
- Besitz (deutscher Begriff)
- مُعْتَمَّد (Mutaamid): Reich, wohlhabend (arabisches Wort)
- Reich (deutscher Begriff)
- إِيتام (Iyatim): Waise, Waisenkind (arabisches Wort)
- Halbwaise (deutscher Begriff)
- عَدْل (Adl): Gerechtigkeit, Gleichheit (arabisches Wort)
- Gerechtigkeit (deutscher Begriff)
- بَعْل (Ba'al): Reich (arabisches Wort)
- Besitz (deutscher Begriff)
- مُعْتَمَّد (Mutaamid): Reich, wohlhabend (arabisches Wort)
- Reich (deutscher Begriff)
- إِيتام (Iyatim): Waise, Waisenkind (arabisches Wort)
- Halbwaise (deutscher Begriff)
- عَدْل (Adl): Gerechtigkeit, Gleichheit (arabisches Wort)
- Gerechtigkeit (deutscher Begriff)
وَٱلْمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٍۢ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا۟ إِصْلَٰحًۭا وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌۭ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Waalmutallaqatu yatarabbasna bianfusihinna thalathata qurooin wala yahillu lahunna an yaktumna ma khalaqa Allahu fee arhamihinna in kunna yuminna biAllahi waalyawmi alakhiri wabuAAoolatuhunna ahaqqu biraddihinna fee thalika in aradoo islahan walahunna mithlu allathee AAalayhinna bialmaAAroofi walilrrijali AAalayhinna darajatun waAllahu AAazeezun hakeemun
Und die geschiedenen Frauen sollen in bezug auf sich selbst drei Reinigungen zuwarten; und es ist ihnen nicht erlaubt, das zu verhehlen, was Allah in ihrem Schoß erschaffen hat, wenn sie an Allah und an den Jüngsten Tag glauben; und ihre Gatten haben das größere Recht, sie währenddessen zurückzunehmen, wenn sie eine Aussöhnung wünschen. Und wie die Frauen Pflichten haben, so haben sie auch Rechte, nach dem Brauch; doch haben die Männer einen gewissen Vorrang vor ihnen; und Allah ist allmächtig, allweise.