Wortdetails

تَنكِصُونَ
tankisuna
am kehrtmachen,
Versposition: 23:66
Wurzel: نكص (n k s)
Lemma: نَكَصَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel نكص (n k ṣ) bedeutet zurückweichen, umkehren, einen Rückschritt machen. Sie beschreibt eine Bewegung zurück oder eine Abkehr von einer vorherigen Position oder Handlung.

Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

* Zurückweichen, umkehren - نَكَصَ (nakaṣa)

* Rückschritt, Rückfall - نُكُوص (nukūṣ)

* Rückwärts gehen lassen - أَنْكَصَ (ʾankaṣa)
23:66 : 9 تَنكِصُونَ tankisunaam kehrtmachen,
قَدْ كَانَتْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَٰبِكُمْ تَنكِصُونَ
Qad kanat ayatee tutla AAalaykum fakuntum AAala aAAqabikum tankisoona
Meine Zeichen wurden euch vorgetragen, ihr aber pflegtet euch umzukehren auf euren Fersen,