Wortdetails
وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ
walyasfahu
und nachsichtig sein.
Versposition: 24:22
Wurzel: صفح (s f h)
Lemma: يَصْفَحُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel صفح (s f h) bedeutet einerseits „verzeihen, nachsichtig sein“, andererseits „Seite“ (z. B. Buchseite). Beide Bedeutungen beruhen auf der Idee des Wendens oder Übergehens.
Beispiele:
-Verzeihen – صفح – ṣafaḥa
-Er verzeiht – يصفح – yaṣfaḥu
-Vergebung / Nachsicht – الصفح – al-ṣafḥ
-Nachsichtig (vergebend) – صفوح – ṣafūḥ
-Seite (z. B. Buchseite) – صفحة – ṣafḥa
-Seiten (Plural) – صفحات – ṣafaḥāt
-Weiße Seite (Neuanfang) – صفحة بيضاء – ṣafḥa bayḍāʾ
Beispiele:
-Verzeihen – صفح – ṣafaḥa
-Er verzeiht – يصفح – yaṣfaḥu
-Vergebung / Nachsicht – الصفح – al-ṣafḥ
-Nachsichtig (vergebend) – صفوح – ṣafūḥ
-Seite (z. B. Buchseite) – صفحة – ṣafḥa
-Seiten (Plural) – صفحات – ṣafaḥāt
-Weiße Seite (Neuanfang) – صفحة بيضاء – ṣafḥa bayḍāʾ
وَلَا يَأْتَلِ أُو۟لُوا۟ ٱلْفَضْلِ مِنكُمْ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤْتُوٓا۟ أُو۟لِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينَ وَٱلْمُهَٰجِرِينَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلْيَعْفُوا۟ وَلْيَصْفَحُوٓا۟ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌ
Wala yatali oloo alfadli minkum waalssaAAati an yutoo olee alqurba waalmasakeena waalmuhajireena fee sabeeli Allahi walyaAAfoo walyasfahoo ala tuhibboona an yaghfira Allahu lakum waAllahu ghafoorun raheemun
Und die unter euch, die Reichtum und Überfluß besitzen, sollen nicht schwören, den Anverwandten und den Bedürftigen und den auf Allahs Pfad Ausgewanderten nicht zu geben. Sie sollen vergeben und verzeihen. Wünscht ihr nicht, daß Allah euch vergebe? Und Allah ist allvergebend, barmherzig.