Wortdetails

يُؤَلِّفُ
yu-allifu
zusammenfügt
Versposition: 24:43
Wurzel: الف (a l f)
Lemma: أَلَّفَ

Wurzelbedeutung

Die Wurzel „a l f“ (ألف) bedeutet ursprünglich vertraut sein, sich gewöhnen, verbunden sein. Sie steht im Zusammenhang mit Vertrautheit, Zuneigung und dem Zusammenbringen von Dingen oder Menschen.

Aus dieser Wurzel leiten sich viele Begriffe ab, die das Zusammenfügen oder eine emotionale Nähe ausdrücken.
Beispiele:
أَلِفَ (alifa) – vertraut sein mit
أُلْفَة (ulfa) – Zuneigung, Vertrautheit
تَأْلِيف (taʾlīf) – Verfassen, Zusammensetzung
مُؤَلَّف (muʾallaf) – ein verfasstes Werk, z. B. ein Buch
أَلْف (alf) – Tausend (symbolisch auch für Menge/Zusammenstellung)
24:43 : 8 يُؤَلِّفُ yu-allifuzusammenfügt
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزْجِى سَحَابًۭا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُۥ ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ رُكَامًۭا فَتَرَى ٱلْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٍۢ فِيهَا مِنۢ بَرَدٍۢ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصْرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِۦ يَذْهَبُ بِٱلْأَبْصَٰرِ
Alam tara anna Allaha yuzjee sahaban thumma yuallifu baynahu thumma yajAAaluhu rukaman fatara alwadqa yakhruju min khilalihi wayunazzilu mina alssamai min jibalin feeha min baradin fayuseebu bihi man yashao wayasrifuhu AAan man yashao yakadu sana barqihi yathhabu bialabsari
Hast du nicht gesehen, daß Allah die Wolken einhertreibt, dann sie zusammenfügt, dann sie aufeinander schichtet, daß du Regen hervorströmen siehst aus ihrer Mitte? Und Er sendet vom Himmel Berge (von Wolken) nieder, in denen Hagel ist, und Er trifft damit, wen Er will, und wendet ihn ab, von wem Er will. Der Glanz seines Blitzes benimmt fast das Augenlicht.