Wortdetails

وَعَشۡرٗاۖ
wa'ashran
und zehn (Tage).
Versposition: 2:234
Wurzel: عشر (A sh r)
Lemma: عَشْر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „عشر“ (A sh r) bedeutet „zehn“. Sie bezieht sich auf die Zahl 10 und alles, was damit zusammenhängt.

Hier sind einige Beispiele:
* Zehn: عشرة (ʿašara)

* Zehn (als Ordnungszahl, maskulin): عاشر (ʿāšir)

* Zehn (als Ordnungszahl, feminin): عاشرة (ʿāšira)

* Zehner: عشرات (ʿašarāt)

* Zehntel: عشر (ʿušr)

* Zwanzig: عشرون (ʿišrūn)

* Hundertzehn: مئة وعشرة (miʾa wa ʿašara)

* Zehntausend: عشرة آلاف (ʿašarat ʾālāf)

* Zehntägig: عشري (ʿušrī)
2:234 : 10 وَعَشۡرٗاۖ wa'ashranund zehn (Tage).
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًۭا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍۢ وَعَشْرًۭا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ
Waallatheena yutawaffawna minkum wayatharoona azwajan yatarabbasna bianfusihinna arbaAAata ashhurin waAAashran faitha balaghna ajalahunna fala junaha AAalaykum feema faAAalna fee anfusihinna bialmaAAroofi waAllahu bima taAAmaloona khabeerun
Und wenn welche unter euch sterben und Gattinnen hinterlassen, so sollen diese in bezug auf sich selbst vier Monate und zehn Tage warten. Haben sie dann das Ende ihrer Wartefrist erreicht, so soll euch keine Schuld treffen für irgend etwas, das sie mit sich selber nach Billigkeit tun; und Allah achtet wohl eurer Taten.