Wortdetails
أُجَاجٞ
ujajun
brennend
Versposition: 25:53
Wurzel: اجج (a j j)
Lemma: أُجاج
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „a j j“ (اجج) bedeutet "stampfen, drücken oder drängeln". Hier sind einige abgeleitete Wörter:
- أُجاج (Ujaj): Stampfen (Geräusch von Füßen, die auf der Erde stampfen)
- إجام (Ijam): Druck (ein intensiver Druck oder eine drängelnde Situation)
Einige Beispielsätze:
1. Die Kühe sind über das frische Gras gesprungen und haben es mit lautem Stampfen platt getreten (أُجاج).
2. In dem belebten Straßenmarkt war die Menschenmenge sehr dicht und drängte von allen Seiten (إجام).
- أُجاج (Ujaj): Stampfen (Geräusch von Füßen, die auf der Erde stampfen)
- إجام (Ijam): Druck (ein intensiver Druck oder eine drängelnde Situation)
Einige Beispielsätze:
1. Die Kühe sind über das frische Gras gesprungen und haben es mit lautem Stampfen platt getreten (أُجاج).
2. In dem belebten Straßenmarkt war die Menschenmenge sehr dicht und drängte von allen Seiten (إجام).
وَهُوَ ٱلَّذِى مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌۭ فُرَاتٌۭ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌۭ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًۭا وَحِجْرًۭا مَّحْجُورًۭا
Wahuwa allathee maraja albahrayni hatha AAathbun furatun wahatha milhun ojajun wajaAAala baynahuma barzakhan wahijran mahjooran
Er ist es, Der den beiden Gewässern freien Lauf gelassen hat, zu fließen, das eine wohlschmeckend, süß, und das andere salzig, bitter; und zwischen ihnen hat Er eine Schranke gemacht und eine Scheidewand.