Wortdetails

وَقَمَرٗا
waqamaran
und einen Mond.
Versposition: 25:61
Wurzel: قمر (q m r)
Lemma: قَمَر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „q m r“ (قَمَر) bedeutet „Mond“ und ist verwandt mit der Bedeutung von hellem, leuchtendem Licht und weist auf Gegenstände hin, die mit dem Mond assoziiert sind. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- Halbmond (قَمَر نِصْف) - Nisfeqamar
- Zunehmender Mond (قَمَر النَّبَة) - Qamarlnabah
- Abnehmender Mond (قَمَر التَنَاوُع) - Qamartanawu'
- Neumond (قَمَر الهِلَال الأَوْل) - Qamralhilal alawal
- Vollmond (قَمَر كَامِل) - Qamarkamil

Alle Beispielwörter beziehen sich auf verschiedene Phasen und Formen des Mondes.
25:61 : 10 وَقَمَرٗا waqamaranund einen Mond.
تَبَارَكَ ٱلَّذِى جَعَلَ فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجًۭا وَقَمَرًۭا مُّنِيرًۭا
Tabaraka allathee jaAAala fee alssamai buroojan wajaAAala feeha sirajan waqamaran muneeran
Segensreich ist Er, Der Burgen im Himmel gemacht hat und eine Lampe darein gestellt und einen leuchtenden Mond.