Wortdetails
حَوۡلَهُۥٓ
hawlahu
um ihn herum:
Versposition: 26:34
Wurzel: حول ()
Lemma: حَوْل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „h w l“ (حول) bedeutet "Wechsel, Umwandlung, Transformation". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
1. تَحْوِيل - Veränderung, Umwandlung (Arabisches Wort: تَحْوِيل)
2. حالَ - Zustand, Lage (Arabisches Wort: حالَ)
3. حَوْل - Rückübertragung (Arabisches Wort: حَوْل)
4. حِيلَة - Gerät, Werkzeug (Arabisches Wort: حِيلَة)
5. حِيلَة - Wechsel, Ersatz (Arabisches Wort: حِيلَة)
1. تَحْوِيل - Veränderung, Umwandlung (Arabisches Wort: تَحْوِيل)
2. حالَ - Zustand, Lage (Arabisches Wort: حالَ)
3. حَوْل - Rückübertragung (Arabisches Wort: حَوْل)
4. حِيلَة - Gerät, Werkzeug (Arabisches Wort: حِيلَة)
5. حِيلَة - Wechsel, Ersatz (Arabisches Wort: حِيلَة)
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
Qala liman hawlahu ala tastamiAAoona
(Pharao) sprach zu denen um ihn: "Hört ihr nicht?"