Wortdetails
ٱلۡبَاقِينَ
al-baqina
die Übrigen.
Versposition: 26:120
Wurzel: بقي (b q y)
Lemma: باقي
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „بقي“ (b q y) bedeutet im Deutschen "übrig bleiben" oder "verbleiben". Hier sind einige Beispiele für Ableitungen dieser Wurzel:
- أَبْقَى (abqá): übrig bleiben, verbleiben
- باق (bāq): was übrig bleibt, Verbleib
- باقي (bāqī): noch vorhanden, übrig
- باقِيَة (bāqiyya): das Übrige, Überbleibsel
- بَقِيَ (baqiyá): übrig bleiben (Femininum)
- بَقِيَّت (baqiyyat): etwas, was übergeblieben ist
- تُبْقِي (tubqí): verbleiben, übrigbleiben
Es gibt viele Ableitungen dieser Wurzel, die sich auf verschiedene Aspekte des Übrigbleibens oder Verbleibens beziehen.
- أَبْقَى (abqá): übrig bleiben, verbleiben
- باق (bāq): was übrig bleibt, Verbleib
- باقي (bāqī): noch vorhanden, übrig
- باقِيَة (bāqiyya): das Übrige, Überbleibsel
- بَقِيَ (baqiyá): übrig bleiben (Femininum)
- بَقِيَّت (baqiyyat): etwas, was übergeblieben ist
- تُبْقِي (tubqí): verbleiben, übrigbleiben
Es gibt viele Ableitungen dieser Wurzel, die sich auf verschiedene Aspekte des Übrigbleibens oder Verbleibens beziehen.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
Thumma aghraqna baAAdu albaqeena
Dann ertränkten Wir hernach jene, die zurückblieben.