Wortdetails

بَطَشۡتُم
batashtum
ihr zupackt,
Versposition: 26:130
Wurzel: بطش (b t sh)
Lemma: بَطَشْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „بطش“ (b t sh) bedeutet allgemein "schlagen, treten" oder "mit Gewalt handeln". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. بَطَشْ (btš) - Schlag oder Treffer, z.B.: Er bekam einen Schlag auf den Kopf (أصابته ضربة على الرأس).
2. بَطْش (btš) - Gewalt oder Unterdrückung, z.B.: Die Demonstranten wurden von der Polizei mit Gewalt behandelt (قوي المظاهرات بعنف).
3. بَطْشَة (btšة) - Schlägereien oder Auseinandersetzungen, z.B.: Es gab eine Schlägereien im Club (حدثت مواجahات في النادي).

Bitte beachten Sie, dass diese Bedeutungen in verschiedenen Kontexten und Sätzen variieren können.
26:130 : 2 بَطَشۡتُم batashtumihr zupackt,
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Waitha batashtum batashtum jabbareena
Und wenn ihr (auf irgendwen) die Hände legt, so legt ihr die Hände als Tyrannen.