Wortdetails
جَيۡبِكَ
jaybika
deinen Brustschlitz,
Versposition: 27:12
Wurzel: جيب (j y b)
Lemma: جَيْب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „j y b“ (جيب) bedeutet "Tasche" oder "Geldbeutel". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
1. Tasche (جَيْب): Ein Behälter zum Transportieren von Gegenständen wie Kleidung, Büchern oder persönlichen Effekten.
2. Geldbeutel (محفظة النقد): Ein spezielles Behältnis zur Aufbewahrung von Bargeld und wichtigen Dokumenten.
Einige Beispiele mit der deutschen Bedeutung und dem arabischen Wort:
1. Tasche (جَيْب): Eine kleine, praktische Tasche zum Mitnehmen von persönlichen Gegenständen.
2. Geldbeutel (محفظة النقد): Ein spezielles Behältnis zur Aufbewahrung von Bargeld und wichtigen Dokumenten.
1. Tasche (جَيْب): Ein Behälter zum Transportieren von Gegenständen wie Kleidung, Büchern oder persönlichen Effekten.
2. Geldbeutel (محفظة النقد): Ein spezielles Behältnis zur Aufbewahrung von Bargeld und wichtigen Dokumenten.
Einige Beispiele mit der deutschen Bedeutung und dem arabischen Wort:
1. Tasche (جَيْب): Eine kleine, praktische Tasche zum Mitnehmen von persönlichen Gegenständen.
2. Geldbeutel (محفظة النقد): Ein spezielles Behältnis zur Aufbewahrung von Bargeld und wichtigen Dokumenten.
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍۢ فِى تِسْعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ
Waadkhil yadaka fee jaybika takhruj baydaa min ghayri sooin fee tisAAi ayatin ila firAAawna waqawmihi innahum kanoo qawman fasiqeena
Und stecke deine Hand in deinen Busen; sie wird weiß hervorkommen ohne ein Übel - (eines) der neun Zeichen für Pharao und sein Volk, denn sie sind ein frevelndes Volk ."
ٱسْلُكْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍۢ وَٱضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهْبِ فَذَٰنِكَ بُرْهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦٓ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ
Osluk yadaka fee jaybika takhruj baydaa min ghayri sooin waodmum ilayka janahaka mina alrrahbi fathanika burhanani min rabbika ila firAAawna wamalaihi innahum kanoo qawman fasiqeena
Stecke deine Hand in deinen Busen; sie wird weiß hervorkommen ohne Übel, und ziehe deinen Arm ohne Furcht an dich. Das sollen nun zwei Beweise von deinem Herrn für Pharao und seine Häupter sein, denn sie sind ein frevelndes Volk."