Wortdetails

نَصِيبَكَ
nasibaka
deinen Anteil
Versposition: 28:77
Wurzel: نصب (n s b)
Lemma: نَصِيب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel نصب (n ṣ b) bedeutet aufstellen, errichten, anstrengen. Sie beschreibt sowohl das physische Aufrichten von etwas als auch den Akt der Anstrengung oder Mühe.

Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

* Aufstellen, errichten - نَصَبَ (naṣaba)

* Denkmal, Monument - نَصْب (naṣb)

* Anstrengung, Mühe - نَصَب (naṣab)

* Müde, erschöpft (durch Anstrengung) - مَنْصُوب (manṣūb) (auch: aufgestellt)

* Verb (grammatischer Fall) - نَصْب (naṣb) (im übertragenen Sinne des "Festgelegten")

* Ernennen, einsetzen (jemanden in eine Position) - نَصَّبَ (naṣṣaba) (von einer abgeleiteten Form)
28:77 : 9 نَصِيبَكَ nasibakadeinen Anteil
وَٱبْتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنْيَا وَأَحْسِن كَمَآ أَحْسَنَ ٱللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ ٱلْفَسَادَ فِى ٱلْأَرْضِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ
Waibtaghi feema ataka Allahu alddara alakhirata wala tansa naseebaka mina alddunya waahsin kama ahsana Allahu ilayka wala tabghi alfasada fee alardi inna Allaha la yuhibbu almufsideena
Sondern suche in dem, was Allah dir gegeben, die Wohnstatt des Jenseits, und vernachlässige deinen Teil an der Welt nicht; und tue Gutes, wie Allah dir Gutes getan hat; und begehre nicht Unheil auf Erden, denn Allah liebt die Unheilstifter nicht."