Wortdetails
يَصَّدَّعُونَ
yassadda'una
werden sie sich spalten.
Versposition: 30:43
Wurzel: صدع (s d A)
Lemma: يَصَّدَّ
Wurzelbedeutung
Die Arabische Wurzel „s d A“ (صدع) bedeutet wörtlich "verwirren" oder "verwirrt sein". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. اصْدَعْ - verwirren
2. صَدْع - verwirrt, irritiert
3. مُتَصَدّ - Verwirrung (Substantiv)
4. يَصَّدَّ - verwirrt oder verblüfft werden (reflexive Verbform)
5. يُصَدَّع - verwirren, verblüffen (aktive Verbform)
Zum Beispiel:
- "Der Lehrer hat seine Schüler verwirrt" - الأستاذ صدأ الطلابة.
- "Sie ist irritiert von ihrem neuen Chef" - هي مُصَدَّة من رئيسها الجديد.
1. اصْدَعْ - verwirren
2. صَدْع - verwirrt, irritiert
3. مُتَصَدّ - Verwirrung (Substantiv)
4. يَصَّدَّ - verwirrt oder verblüfft werden (reflexive Verbform)
5. يُصَدَّع - verwirren, verblüffen (aktive Verbform)
Zum Beispiel:
- "Der Lehrer hat seine Schüler verwirrt" - الأستاذ صدأ الطلابة.
- "Sie ist irritiert von ihrem neuen Chef" - هي مُصَدَّة من رئيسها الجديد.
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ ٱلْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌۭ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ يَوْمَئِذٍۢ يَصَّدَّعُونَ
Faaqim wajhaka lilddeeni alqayyimi min qabli an yatiya yawmun la maradda lahu mina Allahi yawmaithin yassaddaAAoona
Richte dein Antlitz auf den beständigen Glauben, bevor der Tag kommt, für den es keine Wehr gibt gegen Allah. An jenem Tage werden sie gespalten sein.