Wortdetails

يَشۡكُرۡ
yashkur
dankbar ist,
Versposition: 31:12
Wurzel: شكر (sh k r)
Lemma: شَكَرَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "sh k r" (شكر) bedeutet "danken" oder "Gratitude". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Bedeutungen:

1. شاكِر (Shakir): Dankbarer, dankend (Adjektiv)
2. شَكَرَ (Shakara): Er dankte, sie dankte (Verb - 3. Person sg., m/w/n)
3. شَكُور (Shakuor): Dankbar, geduldig (Adjektiv)
4. شُكُور (Shukoor): Danke, danksagend (Nomen)
5. شُكْر (Shukr): Danke, Dankbarkeit (Nomen)
6. مَشْكُور (Mashkur): Von Gott geduldet (Nomen)

Einige Beispiele:
- Dankbarer Mensch: شاكِر (Shakir)
- Er dankte: شَكَرَ (Shakara)
- Dankbar: شُكُور (Shakuor)
- Danke: شُكُور (Shukoor) und شُكْر (Shukr)
- Von Gott geduldet: مَشْكُور (Mashkur)
31:12 : 9 يَشۡكُرۡ yashkurdankbar ist,
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا لُقْمَٰنَ ٱلْحِكْمَةَ أَنِ ٱشْكُرْ لِلَّهِ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِۦ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌۭ
Walaqad atayna luqmana alhikmata ani oshkur lillahi waman yashkur fainnama yashkuru linafsihi waman kafara fainna Allaha ghaniyyun hameedun
Wir verliehen Luqmán Weisheit, auf daß er Allah dankbar sein möchte: denn wer da dankbar ist, der ist dankbar zum Besten seiner eigenen Seele. Ist aber einer undankbar, dann ist wahrlich Allah Sich Selbst genügend, preiswürdig.