Wortdetails
سَلَقُوكُم
salaqukum
verletzen sie euch
Versposition: 33:19
Wurzel: سلق (s l q)
Lemma: سَلَقُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „s l q“ (سلق) bedeutet wischen oder über etwas gleiten. Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Übersetzungen:
1. سَلَقُ (salq) - Schleifen, Reiben, Polieren (Geschliffener Gegenstand).
2. سَلِقْ (sileq) - glätten, reiben, polieren, schleifen (Geschliffene Oberfläche).
3. مُسَلَقَ (musalqa) - Vergolden oder Versilbern von Gegenständen (vergoldeter oder versilberter Gegenstand).
Es gibt noch mehr Wörter, die aus dieser Wurzel abgeleitet sind, jedoch reichen diese Beispiele aus, um einen Eindruck von ihrer Bedeutung zu vermitteln.
1. سَلَقُ (salq) - Schleifen, Reiben, Polieren (Geschliffener Gegenstand).
2. سَلِقْ (sileq) - glätten, reiben, polieren, schleifen (Geschliffene Oberfläche).
3. مُسَلَقَ (musalqa) - Vergolden oder Versilbern von Gegenständen (vergoldeter oder versilberter Gegenstand).
Es gibt noch mehr Wörter, die aus dieser Wurzel abgeleitet sind, jedoch reichen diese Beispiele aus, um einen Eindruck von ihrer Bedeutung zu vermitteln.
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَآءَ ٱلْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْخَيْرِ أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا۟ فَأَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَٰلَهُمْ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًۭا
Ashihhatan AAalaykum faitha jaa alkhawfu raaytahum yanthuroona ilayka tadooru aAAyunuhum kaallathee yughsha AAalayhi mina almawti faitha thahaba alkhawfu salaqookum bialsinatin hidadin ashihhatan AAala alkhayri olaika lam yuminoo faahbata Allahu aAAmalahum wakana thalika AAala Allahi yaseeran
Geizig euch gegenüber. Naht aber Gefahr, dann siehst du sie nach dir ausschauen, mit rollenden Augen wie einer, der in Ohnmacht fällt vor Todesfurcht. Doch wenn dann die Angst vorbei ist, dann treffen sie euch mit scharfen Zungen in ihrer Gier nach Gut. Diese haben nicht geglaubt; darum hat Allah ihre Werke zunichte gemacht. Und das ist Allah ein leichtes.