Wortdetails
تَطَـُٔوهَاۚ
tatauha
hattet ihr es betreten.
Versposition: 33:27
Wurzel: وطا (w t a)
Lemma: يَطَأُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „w t a“ (وطا) bedeutet allgemein "sich setzen" oder "ablassen". Hier sind einige abgeleitete Wörter:
1. مَوْطِئ (mawṭī') - Platz, Standort, Sitz
2. وَطْء (waṭ) - Basis, Fundament
3. يَطَأُ (yaṭa'u) - sich setzen
4. يُواطِئُ (yūwāṭī') - ablegen
Beispielsätze:
- "Sitz" - مَوْطِئ (mawṭī')
- "Fundament" - وَطْء (waṭ)
- "Er sitzt." - يُجْلِسُ (yuƗlisu)
- "Er legt es ab." - يُواطِئُ (yūwāṭī')
1. مَوْطِئ (mawṭī') - Platz, Standort, Sitz
2. وَطْء (waṭ) - Basis, Fundament
3. يَطَأُ (yaṭa'u) - sich setzen
4. يُواطِئُ (yūwāṭī') - ablegen
Beispielsätze:
- "Sitz" - مَوْطِئ (mawṭī')
- "Fundament" - وَطْء (waṭ)
- "Er sitzt." - يُجْلِسُ (yuƗlisu)
- "Er legt es ab." - يُواطِئُ (yūwāṭī')
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَٰرَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُمْ وَأَرْضًۭا لَّمْ تَطَـُٔوهَا وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرًۭا
Waawrathakum ardahum wadiyarahum waamwalahum waardan lam tataooha wakana Allahu AAala kulli shayin qadeeran
Und Er ließ euch ihr Land erben und ihre Häuser und ihren Besitz und ein Land, in das ihr nie den Fuß gesetzt. Und Allah vermag alle Dinge zu tun.