Wortdetails

وَيُطَهِّرَكُمۡ
wayutahhirakum
und euch reinigen
Versposition: 33:33
Wurzel: طهر (t h r)
Lemma: طَهَّرَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „تهر“ (t h r) bedeutet "reinigen" oder "rein machen". Hier sind einige Beispielwörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أَطْهَر (A'teher): rein, sauber (تُطْهِير بإمكانك)
2. تَطَهَّر (Tatakhhar): sich selbst von Unreinheit befreien (تُطْهِير بإمكانك)
3. تَطْهِير (Tathheer): Reinigung, Befreiung von Unreinheit (على الوجه والأرض)
4. طَهُور (Thahoor): Sauberkeit, Hygiene (ستة من القيم)
5. طَهَّرَ (Takhhar): reinigen, von Unreinheit befreien (السَّلاح عن الدُكْوة)
6. مُتَطَهّ (Mutatakhhar): reiner, sauberer Zustand (الماء في الجامعة)
7. مُطَهَّر (Muthakhar): jemand, der reinigt oder von Unreinheit befreit (الصائق الشعر)
8. مُطَهِّر (Mutakhkher): derjenige, der reine, saubere Arbeit leistet (الفني في العزلة)
9. مُطَّهِّ (Muttakhir): derjenige, der reingemacht hat (الاب الذي كان يعمل في البيت)
10. يَطْهُرْ (Yatkhur): jemand, der eine Aufgabe erfüllt, die mit Sauberkeit oder Reinheit zusammenhängt (الوادي الذي يُعَمْلُ في التنظيف)

Alle Wörter beziehen sich auf den Prozess der Reinigung oder das Erreichen eines reinen Zustands.
33:33 : 24 وَيُطَهِّرَكُمۡ wayutahhirakumund euch reinigen
وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًۭا
Waqarna fee buyootikunna wala tabarrajna tabarruja aljahiliyyati aloola waaqimna alssalata waateena alzzakata waatiAAna Allaha warasoolahu innama yureedu Allahu liyuthhiba AAankumu alrrijsa ahla albayti wayutahhirakum tatheeran
Und bleibt in euren Häusern und prunkt nicht wie in den Zeiten der Unwissenheit, und verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat, und gehorchet Allah und Seinem Gesandten. Allah wünscht nur Unreinheit von euch zu nehmen, ihr Angehörigen des Hauses, und euch rein und lauter zu machen.