Wortdetails

مَقۡتٗاۖ
maqtan
Abscheu
Versposition: 35:39
Wurzel: مقت (m q t)
Lemma: مَقْت

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „m q t“ (مقت) bedeutet "abzuschätzen" oder "zu bewerten". Hier sind einige Beispiele:

- مَقْت (maqtaa): Bewertung, Schätzung
- يُمْقَّتُ (yumqat): abschätzen, bewerten
- مقتن (muqantan): Schätzpreis, Bewertung

Zusammengefasst bedeutet die Wurzel „m q t“ (مقت) die Handlung des Abschätzens oder der Bewertung von Dingen.
35:39 : 18 مَقۡتٗاۖ maqtanAbscheu
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ وَلَا يَزِيدُ ٱلْكَٰفِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًۭا وَلَا يَزِيدُ ٱلْكَٰفِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًۭا
Huwa allathee jaAAalakum khalaifa fee alardi faman kafara faAAalayhi kufruhu wala yazeedu alkafireena kufruhum AAinda rabbihim illa maqtan wala yazeedu alkafireena kufruhum illa khasaran
Er ist es, Der euch zu Statthaltern auf Erden gemacht hat. Wer aber ungläubig ist: auf ihn sein Unglaube! Und den Ungläubigen kann ihr Unglaube nichts als Widerwillen mehren vor ihrem Herrn, und ihr Unglaube kann den Ungläubigen nur den Verlust mehren.