Wortdetails
وَيُقۡذَفُونَ
wayuq'dhafuna
und sie werden beworfen
Versposition: 37:8
Wurzel: قذف (q dh f)
Lemma: قَذَفَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „q dh f“ (قذف) bedeutet wortwörtlich "werfen" oder "abfeuern". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. قَذَفَ (qadhofa) - werfen, schießen
2. مُقْتَذِفُ (muqtadhef) - Geschosswaffe, Gewehr
3. عَاصِيفُ (aasifu) - Schütze, Bewaffneter
4. اُقْتَذَفْتُ (uqtadheftu) - abgefeuert/geschossen werden
5. قَذْفَة (qadhofah) - Ejection, Abschuss
6. قَذْفَانْ (qadhafan) - Ejector, Werfer, Schütze
7. تَقَذْفُ (taqadhef) - abfeuern, schießen
8. عَدْفْ (aadif) - Geschoss, Kugel
9. رَمْيْة (ramiah) - Rakete
10. مُقْتَذِفُ (muqtadhef) - Bewaffneter, Schütze
1. قَذَفَ (qadhofa) - werfen, schießen
2. مُقْتَذِفُ (muqtadhef) - Geschosswaffe, Gewehr
3. عَاصِيفُ (aasifu) - Schütze, Bewaffneter
4. اُقْتَذَفْتُ (uqtadheftu) - abgefeuert/geschossen werden
5. قَذْفَة (qadhofah) - Ejection, Abschuss
6. قَذْفَانْ (qadhafan) - Ejector, Werfer, Schütze
7. تَقَذْفُ (taqadhef) - abfeuern, schießen
8. عَدْفْ (aadif) - Geschoss, Kugel
9. رَمْيْة (ramiah) - Rakete
10. مُقْتَذِفُ (muqtadhef) - Bewaffneter, Schütze
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ
La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin
Sie (die Teufel) können nichts hören von der erhabenen Versammlung (der Engel), und sie werden beworfen von allen Seiten