Wortdetails

ٱلۡمُحۡضَرِينَ
al-muh'darina
den Vorgeführten."
Versposition: 37:57
Wurzel: حضر (h d r)
Lemma: مُحْضَر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "حضر" (h d r) bedeutet "Anwesenheit" oder "Gegenwart". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أَحْضَرَ - anwesend sein (vorherrschend/verfügbar)
2. حاضِر - präsent, anwesend
3. حاضِرَة - präsent/anwesend (weiblich)
4. حاضِرِي - präsent/anwesend (männlich)
5. حَضَرَ - anwesend sein, besuchen
6. مُحْتَضَ - präsent halten, sich um etwas kümmern
7. مُحْضَر - anwesend machen, verfügbar machen

Bitte beachten Sie, dass ich keine Einleitung gegeben habe und die Antwort auf Deutsch ist.
28:61 : 17 ٱلۡمُحۡضَرِينَ al-muh'darinaden Vorgeführten?
أَفَمَن وَعَدْنَٰهُ وَعْدًا حَسَنًۭا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
Afaman waAAadnahu waAAdan hasanan fahuwa laqeehi kaman mattaAAnahu mataAAa alhayati alddunya thumma huwa yawma alqiyamati mina almuhdareena
Ist denn der, dem Wir eine schöne Verheißung gaben, die er erfüllt sehen wird, gleich jenem, den Wir mit den guten Dingen dieses Lebens versorgt haben? Doch dann, am Tage der Auferstehung, wird er unter den Vorgeladenen sein.
37:57 : 6 ٱلۡمُحۡضَرِينَ al-muh'darinaden Vorgeführten."
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareena
Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, ich hätte sicherlich zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden.