Wortdetails

ٱلۡقَهَّارُ
al-qaharu
dem Allbezwinger,
Versposition: 38:65
Wurzel: قهر (q h r)
Lemma: قَهّار

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „q h r“ (قهر) bedeutet „Triumph, Überlegenheit, Sieg“. Hier sind einige Ableitungen dieser Wurzel und ihre deutschen Bedeutungen:

- تَقْهَرْ (Taqhhar): triumphieren, überlegen sein (siehe auch يُتَقَهِرُ: triumphiert)
- قاهِر (Qāher): Sieger, Gewinner
- قَهّار (Qahhar): Unterdrücker, Unterwerfer
12:39 : 9 ٱلۡقَهَّارُ al-qaharuder Allbezwinger?
يَٰصَٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ ءَأَرْبَابٌۭ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
Ya sahibayi alssijni aarbabun mutafarriqoona khayrun ami Allahu alwahidu alqahharu
O meine beiden Kerkergenossen, sind verschiedene Herren besser oder Allah, der Eine, der Allmächtige?
38:65 : 11 ٱلۡقَهَّارُ al-qaharudem Allbezwinger,
قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌۭ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
Qul innama ana munthirun wama min ilahin illa Allahu alwahidu alqahharu
Sprich: "Ich bin nur ein Warner; und es gibt keinen Gott außer Allah, dem Einigen, dem Allbezwingenden,
39:4 : 16 ٱلۡقَهَّارُ al-qaharuder Allbezwinger.
لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًۭا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ سُبْحَٰنَهُۥ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
Law arada Allahu an yattakhitha waladan laistafa mimma yakhluqu ma yashao subhanahu huwa Allahu alwahidu alqahharu
Hätte Allah Sich einen Sohn zugesellen wollen, Er hätte wählen können, was Ihm beliebte, von dem, was Er erschafft. Preis Ihm! Er ist Allah, der Einige, der Allbezwingende.