Wortdetails
ٱلۡخَالِصُۚ
al-khalisu
aufrichtige
Versposition: 39:3
Wurzel: خلص (kh l s)
Lemma: خالِص
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „خلص“ (kh l s) bedeutet "reinigen" oder "vervollständigen". Hier sind einige Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind und ihre deutschen Bedeutungen:
1. أَخْلَصُ (akhlaasu) - reinißen
2. أَسْتَخْ (astakhs) - vervollständigen, beenden
3. خالِص (khaalis) - sauber, rein
4. خالِصَة (khaleesah) - sauber, rein (feminin)
5. خَلَصُ (khalasu) - beenden, abschließen
6. مُخْلَص (mukhlaas) - purifizieren, vervollständigen
7. مُخْلِص (mukhliis) - reinigend, vervollständigend
Es ist wichtig zu beachten, dass die oben genannten Verben und Adjektive ihre genaue Bedeutung im Kontext eines Satzes erhalten.
1. أَخْلَصُ (akhlaasu) - reinißen
2. أَسْتَخْ (astakhs) - vervollständigen, beenden
3. خالِص (khaalis) - sauber, rein
4. خالِصَة (khaleesah) - sauber, rein (feminin)
5. خَلَصُ (khalasu) - beenden, abschließen
6. مُخْلَص (mukhlaas) - purifizieren, vervollständigen
7. مُخْلِص (mukhliis) - reinigend, vervollständigend
Es ist wichtig zu beachten, dass die oben genannten Verben und Adjektive ihre genaue Bedeutung im Kontext eines Satzes erhalten.
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَٰذِبٌۭ كَفَّارٌۭ
Ala lillahi alddeenu alkhalisu waallatheena ittakhathoo min doonihi awliyaa ma naAAbuduhum illa liyuqarriboona ila Allahi zulfa inna Allaha yahkumu baynahum fee ma hum feehi yakhtalifoona inna Allaha la yahdee man huwa kathibun kaffarun
Fürwahr, Allah (allein) gebührt lauterer Gehorsam. Und diejenigen, die sich andere zu Beschützern nehmen statt Ihn (sprechen): "Wir dienen ihnen nur, damit sie uns Allah nahebringen." Allah wird zwischen ihnen richten über das, worin sie uneins sind. Wahrlich, Allah weist nicht dem den Weg, der ein Lügner, ein Undankbarer ist.