Wortdetails
بِيَمِينِهِۦۚ
biyaminihi
in seiner Rechten.
Versposition: 39:67
Wurzel: يمن (y m n)
Lemma: يَمِين
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „يمن“ (y m n) bedeutet "Rechts-" oder "rechtliche".
Im klassischen Arabisch wird sie oft mit positiven Bedeutungen wie Wohlstand, Heil oder göttlicher Gunst assoziiert.
Beispiele:
Rechtschaffen – أَيْمَانَكُم
rechts - يَمِين (yamīn)
glückverheißend - يُمْن (yumn)
Glücksbringer - يَمَانٍ (yamānin)
rechte Hand - يَمِين (yamīn)
Schwur (mit der rechten Hand) – يَمِينُهُ
gesegnet - مَيْمُون (maymūn)
sich nach rechts wenden - يَمَنَ (yamana)
Im klassischen Arabisch wird sie oft mit positiven Bedeutungen wie Wohlstand, Heil oder göttlicher Gunst assoziiert.
Beispiele:
Rechtschaffen – أَيْمَانَكُم
rechts - يَمِين (yamīn)
glückverheißend - يُمْن (yumn)
Glücksbringer - يَمَانٍ (yamānin)
rechte Hand - يَمِين (yamīn)
Schwur (mit der rechten Hand) – يَمِينُهُ
gesegnet - مَيْمُون (maymūn)
sich nach rechts wenden - يَمَنَ (yamana)
وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًۭا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطْوِيَّٰتٌۢ بِيَمِينِهِۦ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Wama qadaroo Allaha haqqa qadrihi waalardu jameeAAan qabdatuhu yawma alqiyamati waalssamawatu matwiyyatun biyameenihi subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona
Sie schätzen Allah nicht nach Seinem Wert. Die ganze Erde gehört Ihm allein, und am Tage der Auferstehung werden die Himmel (und die Erde) zusammengerollt sein in Seiner Rechten. Preis Ihm! Hoch erhaben ist Er über das, was sie anbeten.