Wortdetails
وَأَدۡخِلۡهُمۡ
wa-adkhil'hum
lasse sie eingehen
Versposition: 40:8
Wurzel: دخل (d kh l)
Lemma: أُدْخِلَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „d kh l“ (دخل) bedeutet "eintreten" oder "betreten". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. أُدْخِلَ - betreten, eintreten (Verb)
2. داخِل - innerhalb (Präposition)
3. دَخَل - betrat, betrat er/sie (Verb)
4. دَخَلَ - betrat, sie betraten (Verb)
5. مُدَّخَل - hineingetreten, eingetreten (Partizip Perfekt Passiv)
6. مُدْخَل - eintretend, hineingehend (Partizip Aktiv)
Bitte beachten Sie, dass einige dieser Wörter in verschiedenen Zeitformen oder Formen auftreten können.
1. أُدْخِلَ - betreten, eintreten (Verb)
2. داخِل - innerhalb (Präposition)
3. دَخَل - betrat, betrat er/sie (Verb)
4. دَخَلَ - betrat, sie betraten (Verb)
5. مُدَّخَل - hineingetreten, eingetreten (Partizip Perfekt Passiv)
6. مُدْخَل - eintretend, hineingehend (Partizip Aktiv)
Bitte beachten Sie, dass einige dieser Wörter in verschiedenen Zeitformen oder Formen auftreten können.
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Rabbana waadkhilhum jannati AAadnin allatee waAAadtahum waman salaha min abaihim waazwajihim wathurriyyatihim innaka anta alAAazeezu alhakeemu
Unser Herr, lasse sie eintreten in die Gärten der Ewigkeit, die Du ihnen verheißen hast, wie auch jene ihrer Väter und ihrer Frauen und ihrer Kinder, die rechtschaffen sind. Gewiß, Du bist der Allmächtige, der Allweise.