Wortdetails
أَكِنَّةٖ
akinnatin
Hüllen,
Versposition: 41:5
Wurzel: كنن (k n n)
Lemma: أَكِنَّة
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „كنن“ (k n n) bedeutet so viel wie "sein" oder "existieren". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Begriffe:
1. أَكِنَّة (Akinna) - Bedeutung: Existenz, Sein; Arabisches Wort: موجود
2. أَكْنان (Aknan) - Bedeutung: existent, vorhanden; Arabisches Wort: موجود
3. أَكْنَن (Akna) - Bedeutung: Existenz, Sein; Arabisches Wort: موجود
4. مَكْنُون (Maknoon) - Bedeutung: existent, vorhanden; Arabisches Wort: موجود
Zusammengefasst beziehen sich die abgeleiteten Begriffe auf das Konzept des Seins oder der Existenz und können mit "existent" oder "vorhanden" ins Deutsche übersetzt werden.
1. أَكِنَّة (Akinna) - Bedeutung: Existenz, Sein; Arabisches Wort: موجود
2. أَكْنان (Aknan) - Bedeutung: existent, vorhanden; Arabisches Wort: موجود
3. أَكْنَن (Akna) - Bedeutung: Existenz, Sein; Arabisches Wort: موجود
4. مَكْنُون (Maknoon) - Bedeutung: existent, vorhanden; Arabisches Wort: موجود
Zusammengefasst beziehen sich die abgeleiteten Begriffe auf das Konzept des Seins oder der Existenz und können mit "existent" oder "vorhanden" ins Deutsche übersetzt werden.
وَقَالُوا۟ قُلُوبُنَا فِىٓ أَكِنَّةٍۢ مِّمَّا تَدْعُونَآ إِلَيْهِ وَفِىٓ ءَاذَانِنَا وَقْرٌۭ وَمِنۢ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌۭ فَٱعْمَلْ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ
Waqaloo quloobuna fee akinnatin mimma tadAAoona ilayhi wafee athanina waqrun wamin baynina wabaynika hijabun faiAAmal innana AAamiloona
Sie sprechen: "Unsere Herzen sind verhüllt gegen das, wozu du uns berufst, und in unseren Ohren ist Taubheit, und zwischen uns und dir ist ein Vorhang. So handle, auch wir handeln."