Wortdetails
لِجُلُودِهِمۡ
lijuludihim
zu ihren Häuten:
Versposition: 41:21
Wurzel: جلد (j l d)
Lemma: جُلُود
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „جلد“ (j l d) bedeutet "Haut" oder "Leder". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
اجْلِدُ = Häuten/Auslösen (z. B. von Fell oder Haut)
Beispiel: اجْلِدُ الأَسَد (ajlidu al'asad) - Einen Löwen häuten
جَلْدَة = Ledermantel/Hautmantel
Beispiel: جَلْدَة الخيول (jaldat alkhuyul) - Reithose aus Leder
جُلُود = Häute, Felle oder Leder (im Plural)
Beispiel: جُلُود الحيوانات (julud alhayawanat) - Tierfelle und Lederwaren
اجْلِدُ = Häuten/Auslösen (z. B. von Fell oder Haut)
Beispiel: اجْلِدُ الأَسَد (ajlidu al'asad) - Einen Löwen häuten
جَلْدَة = Ledermantel/Hautmantel
Beispiel: جَلْدَة الخيول (jaldat alkhuyul) - Reithose aus Leder
جُلُود = Häute, Felle oder Leder (im Plural)
Beispiel: جُلُود الحيوانات (julud alhayawanat) - Tierfelle und Lederwaren
وَقَالُوا۟ لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا قَالُوٓا۟ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنطَقَ كُلَّ شَىْءٍۢ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Waqaloo lijuloodihim lima shahidtum AAalayna qaloo antaqana Allahu allathee antaqa kulla shayin wahuwa khalaqakum awwala marratin wailayhi turjaAAoona
Und sie werden zu ihrer Haut sprechen: "Warum zeugst du wider uns?" Sie wird sprechen: "Allah hat mir Rede verliehen - Er, Der einem jeden Ding Rede verleiht. Und Er ist es, Der euch erstmals erschuf, und zu Ihm seid ihr zurückgebracht.