Wortdetails

خَشِعَةٗ
khashi'atan
demütig,
Versposition: 41:39
Wurzel: خشع (kh sh A)
Lemma: خاشِع

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „kh sh A“ (خشع) bedeutet "sich demütigen, erniedrigt sein oder sich klein machen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- خاشِع (Khaashu'ah): Demut/Niedergeschlagenheit
- خَشَعَتِ (Khasha'at): Sie hat sich gedemütigt.
- خُشُوع (Khusu'): sich klein machen, sich erniedrigt fühlen oder unterwürfig sein.

Zum Beispiel:

1. In der Situation, in der jemand verlangt, dass du demütig bist (Khaashu'ah), solltest du eine gewisse Demut zeigen und den Wünschen deines Gegenübers entsprechen.
2. Nachdem sie ihre Niederlage eingesehen hatte (Khasha'at), fühlte sie sich klein und demütig.
3. Er verspürt eine gewisse Unterwürfigkeit oder Demut (Khusu'), da er sich nicht sicher ist, ob seine Vorschläge angenommen werden.
41:39 : 6 خَشِعَةٗ khashi'atandemütig,
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلْأَرْضَ خَٰشِعَةًۭ فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاهَا لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰٓ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ
Wamin ayatihi annaka tara alarda khashiAAatan faitha anzalna AAalayha almaa ihtazzat warabat inna allathee ahyaha lamuhyee almawta innahu AAala kulli shayin qadeerun
Und unter Seinen Zeichen ist dies: daß du die Erde leblos und verdorrt siehst, doch wenn Wir Wasser auf sie niedersenden, dann regt sie sich und schwillt. Er, Der sie belebte, wird auch die Toten sicherlich lebendig machen, denn Er vermag alles zu tun.