Wortdetails

شِقَاقِۭ
shiqaqin
Widerstreit?"
Versposition: 41:52
Wurzel: شقق (sh q q)
Lemma: شِقاق

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „sh q q“ (شقق) bedeutet allgemein "spalten" oder "aufteilen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

أَشَقّ - gespalten, geteilt
انشَقَّ - teilte auf, spaltete
شاقُّ - enger
شَقَقْ - Fissur, Riss
شَقّ - Lücke, Öffnung
شُقَّة - Wohnung, Zimmer
شِقاق - geselliger Mensch
شِقّ - Verbindung zwischen Personen oder Gruppen
يَشَّقَّ - teilt sich auf

Die Bedeutung der Wurzel ist das Aufteilen oder Aufspalten von etwas. Hier sind einige Beispiele:

1. Lücke (Shaq) - شَقْ (Shaq)
2. Fissur (Shaqqaq) - شَقَقْ (Shaqqaq)
3. geselliger Mensch (Sheiq) - شِقاق (Sheiq)
4. aufteilen/spalten (yashshaq) - يَشَّقَّ (Yashshaq)
2:176 : 13 شِقَاقِۭ shiqaqinWiderstreit.
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِى ٱلْكِتَٰبِ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍۢ
Thalika bianna Allaha nazzala alkitaba bialhaqqi wainna allatheena ikhtalafoo fee alkitabi lafee shiqaqin baAAeedin
Dies, weil Allah das Buch mit der Wahrheit niedergesandt hat; und gewiß, die uneins sind über das Buch, sind weit gegangen in Feindschaft.
22:53 : 15 شِقَاقِۭ shiqaqinWiederstreit.
لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَٰنُ فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍۢ
LiyajAAala ma yulqee alshshaytanu fitnatan lillatheena fee quloobihim maradun waalqasiyati quloobuhum wainna alththalimeena lafee shiqaqin baAAeedin
(Er läßt dies zu) damit Er das, was Satan unternimmt, zur Prüfung für die machen kann, in deren Herzen Krankheit ist und deren Herzen verhärtet sind - wahrlich, die Frevler sind in äußerster Auflehnung.
41:52 : 16 شِقَاقِۭ shiqaqinWiderstreit?"
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِۦ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍۢ
Qul araaytum in kana min AAindi Allahi thumma kafartum bihi man adallu mimman huwa fee shiqaqin baAAeedin
Sprich: "Besinnt euch: Wenn es von Allah ist und ihr glaubt nicht daran - wer ist irrender als einer, der weit weg ist?"