Wortdetails
يَنصُرُونَهُم
yansurunahum
die ihnen helfen
Versposition: 42:46
Wurzel: نصر (n s r)
Lemma: نَصَرَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel نصر (n ṣ r) bedeutet helfen, beistehen, Sieg. Sie beschreibt sowohl die Handlung der Unterstützung als auch das Erreichen des Erfolgs über einen Gegner.
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* Hilfe, Beistand, Sieg - نَصْر (naṣr)
* Helfen, beistehen - نَصَرَ (naṣara)
* Sieger, Helfer - نَاصِر (nāṣir)
* Unterstützer, Anhänger - أَنْصَار (ʾanṣār) (Plural)
* Siegreich - مَنْصُور (manṣūr)
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* Hilfe, Beistand, Sieg - نَصْر (naṣr)
* Helfen, beistehen - نَصَرَ (naṣara)
* Sieger, Helfer - نَاصِر (nāṣir)
* Unterstützer, Anhänger - أَنْصَار (ʾanṣār) (Plural)
* Siegreich - مَنْصُور (manṣūr)
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
Wama kana lahum min awliyaa yansuroonahum min dooni Allahi waman yudlili Allahu fama lahu min sabeelin
Und sie haben keine Helfer, ihnen gegen Allah zu helfen. Und für einen, den Allah zum Irrenden erklärt, ist kein Ausweg.