Wortdetails
ذُكۡرَانٗا
dhuk'ranan
männliche
Versposition: 42:50
Wurzel: ذكر (dh k r)
Lemma: ذَكَر
Wurzelbedeutung
Die Wurzel „dh k r“ (ذ ك ر) bedeutet ursprünglich „sich erinnern“, „erwähnen“ oder „bewusst machen“. Sie bezeichnet den Vorgang, etwas im Gedächtnis zu behalten oder aktiv auszusprechen – sei es durch inneres Erinnern oder äußeres Benennen.
Im weiteren Sinne umfasst sie Begriffe wie „Ermahnung“, „Mahnung“ oder „Wissenserhalt“. Auch das Konzept von „Männlichkeit“ (dhakar) ist eine spätere, semantische Ableitung, die mit Hervorhebung oder aktiver Präsenz assoziiert wird.
Beispiele:
ذَكَرَ (dhakara) – er erwähnte, er erinnerte sich
ذِكْر (dhikr) – Erinnerung, Erwähnung
تَذْكِير (tadhkīr) – Mahnung, Ermahnung
مَذْكُور (madhkūr) – das Erwähnte
ذَكَر (dhakar) – männlich
„Dh k r“ steht im Kern für bewusste Präsenz – geistig wie sprachlich. Es geht darum, etwas zu behalten, weiterzugeben oder erneut ins Bewusstsein zu bringen.
Im weiteren Sinne umfasst sie Begriffe wie „Ermahnung“, „Mahnung“ oder „Wissenserhalt“. Auch das Konzept von „Männlichkeit“ (dhakar) ist eine spätere, semantische Ableitung, die mit Hervorhebung oder aktiver Präsenz assoziiert wird.
Beispiele:
ذَكَرَ (dhakara) – er erwähnte, er erinnerte sich
ذِكْر (dhikr) – Erinnerung, Erwähnung
تَذْكِير (tadhkīr) – Mahnung, Ermahnung
مَذْكُور (madhkūr) – das Erwähnte
ذَكَر (dhakar) – männlich
„Dh k r“ steht im Kern für bewusste Präsenz – geistig wie sprachlich. Es geht darum, etwas zu behalten, weiterzugeben oder erneut ins Bewusstsein zu bringen.
أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًۭا وَإِنَٰثًۭا وَيَجْعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًا إِنَّهُۥ عَلِيمٌۭ قَدِيرٌۭ
Aw yuzawwijuhum thukranan wainathan wayajAAalu man yashao AAaqeeman innahu AAaleemun qadeerun
Oder Er gibt beides, Knaben und Mädchen; und Er macht unfruchtbar, wen Er will; Er ist allwissend (und) bestimmt das Maß.