Wortdetails
مَّكِثُونَ
makithuna
(seid) Bleibende."
Versposition: 43:77
Wurzel: مكث (m k th)
Lemma: ماكِث
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „m k th“ (مكث) bedeutet "bleiben" oder "verweilen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. ماكِث (maakith): Verharren, bleiben lassen (Arabisches Wort)
2. مَكَثَ (makatha): verweilen, aufbleiben (Arabisches Wort)
3. مُكْث (mukth): Verweildauer, Aufenthaltsdauer (Arabisches Wort)
Es gibt natürlich noch viele weitere Wörter und Ausdrücke, die von dieser Wurzel abgeleitet werden können.
1. ماكِث (maakith): Verharren, bleiben lassen (Arabisches Wort)
2. مَكَثَ (makatha): verweilen, aufbleiben (Arabisches Wort)
3. مُكْث (mukth): Verweildauer, Aufenthaltsdauer (Arabisches Wort)
Es gibt natürlich noch viele weitere Wörter und Ausdrücke, die von dieser Wurzel abgeleitet werden können.
وَنَادَوْا۟ يَٰمَٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ
Wanadaw ya maliku liyaqdi AAalayna rabbuka qala innakum makithoona
Und sie werden schreien: "O Malik, laß deinen Herrn ein Ende mit uns machen!" Er wird sprechen: "Ihr müßt bleiben.