Wortdetails

تَرۡجُمُونِ
tarjumuni
ihr mich steinigt.
Versposition: 44:20
Wurzel: رجم (r j m)
Lemma: رَجَمْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „r j m“ (رجم) bedeutet "verbannen" oder "verwünschen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- رَجَمْ (rajam): verfluchen (Aussprechen von Flüchen oder Verwünschungen)
- رَجِيم (rajeem): verwunschen, verflucht (etwas, das unter einem Fluch steht oder als verflucht gilt)
- رَجْم (rajm): vertreiben, verbannen (vertreiben oder ausstoßen und ins Exil schicken)
- رُجُوم (rujuum): Vertrieb, Verbannung (die Maßnahme, jemanden aus einer Gruppe oder einem Land auszustoßen und ins Exil zu schicken)
- مَرْجُوم (marjuum): verbannter, geächteter (eine Person, die verbannt oder geächtet wurde)
44:20 : 6 تَرۡجُمُونِ tarjumuniihr mich steinigt.
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
Und ich nehme meine Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn, auf daß ihr mich nicht steinigt.