Wortdetails

بَكَتۡ
bakat
weinte
Versposition: 44:29
Wurzel: بكي (b k y)
Lemma: بَكَتْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „بكي“ (b k y) bedeutet "weinen" oder "sich trauern". Hier sind einige abgeleitete Wörter mit Bedeutungen:

أَبْكَى = weinen, sich trauern
- Beispiel: الولد يُعَذِّبُ ربّ جئعه بسبب البكاء (Der Junge bettelt Gott um Regen, weil er so sehr weint.)

بَكَتْ = sich trauern, geweint haben
- Beispiel: كثير من الأموات يُبَكَتْ على قبورها (Viele Verstorbene werden an ihren Gräbern betrauert.)

بُكِيّ = Tränenträger, jemand der viel weint
- Beispiel: الأم هي سَمْ على ابنها بُكِي (Die Mutter nennt ihren Sohn den Tränenträger.)
44:29 : 2 بَكَتۡ bakatweinte
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena
Und Himmel und Erde weinten nicht über sie, noch ward ihnen Frist gegeben.