Wortdetails
ٱلۡفَصۡلِ
al-fasli
der Entscheidung
Versposition: 44:40
Wurzel: فصل (f s l)
Lemma: فَصْل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "فصل" (f s l) bedeutet "trennen" oder "unterscheiden". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. تَفْصِيل (tafsīl): Detaillierung, Aufschluss
2. فاصِل (fāṣil): Trennlinie, Schranke
3. فَصَلَ (faṣal): unterscheiden, trennen, sich scheiden lassen
4. فَصِيلَت (faṣīlat): Unterscheidung, Trennung, Differenzierung
5. فَصَّلَ (faṣ̣la): teilte auf, trennte
6. فَصْل (faṣl): Abschnitt, Periode, Thema
7. فِصال (fiصal): Trennung, Unterscheidung
8. مُفَصَّل (mufaṣ̣sal): unterschieden, getrennt
Bitte beachten Sie, dass dies nur einige Beispiele sind und es noch viele andere Wörter mit dieser Wurzel gibt.
1. تَفْصِيل (tafsīl): Detaillierung, Aufschluss
2. فاصِل (fāṣil): Trennlinie, Schranke
3. فَصَلَ (faṣal): unterscheiden, trennen, sich scheiden lassen
4. فَصِيلَت (faṣīlat): Unterscheidung, Trennung, Differenzierung
5. فَصَّلَ (faṣ̣la): teilte auf, trennte
6. فَصْل (faṣl): Abschnitt, Periode, Thema
7. فِصال (fiصal): Trennung, Unterscheidung
8. مُفَصَّل (mufaṣ̣sal): unterschieden, getrennt
Bitte beachten Sie, dass dies nur einige Beispiele sind und es noch viele andere Wörter mit dieser Wurzel gibt.
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona
"Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr zu leugnen pflegtet."
أَمْ لَهُمْ شُرَكَٰٓؤُا۟ شَرَعُوا۟ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنۢ بِهِ ٱللَّهُ وَلَوْلَا كَلِمَةُ ٱلْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
Am lahum shurakao sharaAAoo lahum mina alddeeni ma lam yathan bihi Allahu walawla kalimatu alfasli laqudiya baynahum wainna alththalimeena lahum AAathabun aleemun
Haben sie Nebengötter, die ihnen eine Glaubenslehre vorgeschrieben haben, die Allah nicht verordnet hat? Und wäre es nicht für den Urteilsspruch, zwischen ihnen wäre schon gerichtet. Und gewiß, den Frevlern wird schmerzliche Strafe.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena
Der Tag der Entscheidung ist die festgesetzte Zeit für sie alle,
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
Liyawmi alfasli
Für den Tag der Entscheidung.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
Wama adraka ma yawmu alfasli
Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist! -