Wortdetails
دَرَجَتٞ
darajatun
(sind) Rangstufen,
Versposition: 46:19
Wurzel: درج (d r j)
Lemma: دَرَجَة
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „d r j“ (درج) bedeutet "Treppe" oder "Stufe". Hier sind einige Ableitungen:
- دَرَجَة (Darajah): Stufe (deutsch)
- نَسْتَدْ (Nastad): Schritt (deutsch)
Kurze Bedeutung der Wurzel:
Die Wurzel „d r j“ bezieht sich auf das Konzept von Stufen oder Ebenen und ihre Bewegung. Es gibt viele Ableitungen, die damit in Zusammenhang stehen, wie Schritte oder Stufen, die in verschiedenen Situationen verwendet werden können.
Liste mit Beispielen:
- Darajah (Stufe): Hier ist eine Stufe, auf der Sie sicher stehen können.
- Nastad (Schritt): Machen Sie einen Schritt vorwärts und nehmen Sie die Herausforderung an.
- دَرَجَة (Darajah): Stufe (deutsch)
- نَسْتَدْ (Nastad): Schritt (deutsch)
Kurze Bedeutung der Wurzel:
Die Wurzel „d r j“ bezieht sich auf das Konzept von Stufen oder Ebenen und ihre Bewegung. Es gibt viele Ableitungen, die damit in Zusammenhang stehen, wie Schritte oder Stufen, die in verschiedenen Situationen verwendet werden können.
Liste mit Beispielen:
- Darajah (Stufe): Hier ist eine Stufe, auf der Sie sicher stehen können.
- Nastad (Schritt): Machen Sie einen Schritt vorwärts und nehmen Sie die Herausforderung an.
وَلِكُلٍّۢ دَرَجَٰتٌۭ مِّمَّا عَمِلُوا۟ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
Walikullin darajatun mimma AAamiloo wama rabbuka bighafilin AAamma yaAAmaloona
Für alle sind Rangstufen je nach ihrem Tun, und dein Herr übersieht nicht, was sie tun.
وَلِكُلٍّۢ دَرَجَٰتٌۭ مِّمَّا عَمِلُوا۟ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَٰلَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Walikullin darajatun mimma AAamiloo waliyuwaffiyahum aAAmalahum wahum la yuthlamoona
Und für alle sind Stufen gemäß dem, was sie tun, auf daß Er ihnen ihre Taten voll vergelte; und kein Unrecht soll ihnen widerfahren.