Wortdetails

وَءَامِنُواْ
waaminu
und glaubt
Versposition: 46:31
Wurzel: امن (a m n)
Lemma: آمَنَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „a m n“ (أ م ن) bedeutet im Kern Sicherheit, Schutz und Vertrauenswürdigkeit. Sie umfasst sowohl den Zustand der Geborgenheit als auch die Eigenschaft, verlässlich und ehrlich zu sein.

Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

-Sicherheit - أَمْنٌ (ʾamn)

-Vertrauen, Ehrlichkeit, Treue, Anvertrautes (z.B. ein Geheimnis) - أَمَانَةٌ (ʾamāna)

-sicher (z.B. ein sicherer Ort), vertrauenswürdig (z.B. eine vertrauenswürdige Person), ehrlich - أَمِينٌ (ʾamīn)

-sich sicher fühlen, sich beruhigen - اِطْمَأَنَّ (iṭmaʾanna)

-Versicherung (z.B. eine finanzielle Absicherung) - تَأْمِينٌ (taʾmīn)

-Bestätigung, Zusicherung - تَأْكِيدٌ (taʾkīd) (entwickelte Bedeutung, aber verwandt mit der Idee der Festigung und Sicherheit)

-sicher (gemacht), befestigt - مُؤَمَّنٌ (muʾamman)

- Sicherheitsdienst: مُؤْمِن (Mummin)
2:41 : 1 وَءَامِنُواْ waaminuUnd glaubt
وَءَامِنُوا۟ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًۭا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوٓا۟ أَوَّلَ كَافِرٍۭ بِهِۦ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًۭا قَلِيلًۭا وَإِيَّٰىَ فَٱتَّقُونِ
Waaminoo bima anzaltu musaddiqan lima maAAakum wala takoonoo awwala kafirin bihi wala tashtaroo biayatee thamanan qaleelan waiyyaya faittaqooni
Und glaubet an das, was Ich hinabsandte, Bestätigung dessen, was bei euch ist, und seid nicht die ersten, ihm den Glauben zu versagen, und verhandelt nicht Meine Zeichen für einen armseligen Preis, und suchet Schutz bei Mir allein.
46:31 : 5 وَءَامِنُواْ waaminuund glaubt
يَٰقَوْمَنَآ أَجِيبُوا۟ دَاعِىَ ٱللَّهِ وَءَامِنُوا۟ بِهِۦ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍۢ
Ya qawmana ajeeboo daAAiya Allahi waaminoo bihi yaghfir lakum min thunoobikum wayujirkum min AAathabin aleemin
O unser Volk, höret auf Allahs Rufer und glaubet an Ihn. Er wird euch eure Sünden vergeben und euch vor qualvoller Strafe schützen.
57:28 : 6 وَءَامِنُواْ waaminuund glauben
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًۭا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha waaminoo birasoolihi yutikum kiflayni min rahmatihi wayajAAal lakum nooran tamshoona bihi wayaghfir lakum waAllahu ghafoorun raheemun
O die ihr glaubt, fürchtet Allah und glaubet an Seinen Gesandten! Er wird euch einen doppelten Anteil von Seiner Barmherzigkeit geben und wird euch ein Licht bereiten, darin ihr wandeln werdet, und wird euch verzeihen - und Allah ist allverzeihend, barmherzig -,