Wortdetails

أَضۡغَنَهُمۡ
adghanahum
ihren Groll?
Versposition: 47:29
Wurzel: ضغن (d gh n)
Lemma: أَضْغان

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „ضغن“ (d gh n) bedeutet "sich festbeißen, anhaften" und ihre Ableitungen beziehen sich auf das Thema Haftung oder Anhaftung. Hier sind einige Beispiele:

- أَضْغان (Aḍghān): Haftung / Verbindlichkeit (Arabisches Wort)
- Sich festbeißen (deutscher Bedeutung)

- مُعْتَكَ (Muʿtakat): Anhaftung (Arabisches Wort)
- Anhängen an jemanden oder etwas (deutscher Bedeutung)

- عَتْدَاد (ᶜatdād): Häufigkeit, Regelmäßigkeit (Arabisches Wort)
- Oft wiederholt werden oder häufig auftreten (deutscher Bedeutung)
47:29 : 11 أَضۡغَنَهُمۡ adghanahumihren Groll?
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَٰنَهُمْ
Am hasiba allatheena fee quloobihim maradun an lan yukhrija Allahu adghanahum
Wähnen etwa die, in deren Herzen Krankheit ist, Allah werde ihren geheimen Groll nicht ans Licht bringen?